For 'valley' maps, I'm not sure in what case Slovenian grammar rules allow the name to be converted to adjective from noun, so I kept some as nouns.
Retired maps, SP map pack and current maps.
Battle for Qinling - Bitka za Qinling
Burning Sands - Goreči pesek (singular, cant remember a plural for 'sand')
Dragon Fly - Zmajeva muha (literally)
Fools Road - Tepčeva cesta (again, lots of possible words for 'fool')
Iron Eagle - Železni orel
Iron Ridge - Železni greben/Železno sleme (two possible translations)
Kashan Desert - Puščava Kashan
Korengal Valley - Dolina Korengal
Lashkar Valley - Dolina Lashkar
Muttrah City - Mesto Muttrah
Operation Barracuda - Operacija Barracuda
Operation Archer - Operacija Lokostrelec
Qwai River - Reka Qwai
Shijia Valley - Dolina Shijia
Siege at Ochamachira - Obleganje pri Ochamachiri
Silent Eagle - Tihi orel
Al Kufrah Oilfield - Naftno polje Al Kufrah
Desert Rats - Puščavske podgane
Helmand Fields - Helmandska polja (noun turned to adjective)
Helmands Return - Vrnitev Helmanda (

)
Hills of Hamgyong - Hribovje Hamgyong
Midnight Sun - Polnočno sonce
Operation Black Hawk Down - Operacija sestreljeni črni jastreb
Operation Phoenix - Operacija feniks (transliterated)
Operation Harvest - Operacija žetev
Operation Road Rage - Operacija cestni bes
Road to Jalalabad - Cesta v Jalalabad
Street 2 - Ulica Dve (

)
Sunset City - Mesto sončnega zahoda (modified, translated back means 'city of sunset')
7 Gates - Sedem vrat
Al Fallujah Region / Desert Storm - Območje Al Faludže/Puščavski vihar
Assault on Mestia - Napad na Mestijo
CP Abadan - Nadzorna točka Abadan
Ejod Desert - Puščava Ejod
Inishail Forest - Insihailski gozd (adj.)
Goods Station - Blagovna postaja
Gulf of Aqaba - Aqabski zaliv (adj.)
Helmand Province - Provinca Helmand
Jungle Fever - Džungelska vročica
Mao Valley - Dolina Mao
Oasis - Oaza
Operation Compton - Operacija Compton
Operation Ghost Train - Operacija vlak duhov
Operation Greasy Mullet - Operacija mastni cipelj ('mullet' as fish, not haircut

)
Operation Night Shift - Operacija nočna izmena
Raid on Moskiye - Napad na Moskiye (can't find a translation for 'raid' so substituted with 'attack')
Road to Kyongan Ni - Cesta v Kyongan Ni
Steel Thunder - Jekleni grom
Street - Ulica (

)
Strike at Karkand 2 - Napad pri Karkandu 2
Zhanjiang Security Area - Varnostno območje Zhanjiang