Page 2 of 15
re: Official PR Manual - A call for translators
Posted: 2010-02-15 01:49
by Feriluce
Woolfson wrote:What is the policy on others (missed) languages? Are they gonna be included as well? They are numerous members in community with Serbian/Croatian/Bosnian/Slovenian background, ofc most of them (if not all) are very good with English or other mentioned languages - but what about new ones (members)? Do you also think that having manual in those languages will attract more ppl, at least for checking out PR as mod for 1st time - after that I'm sure they will be hooked
There'll be one if you volunteer to translate it

re: Official PR Manual - A call for translators
Posted: 2010-02-15 16:40
by Airsoft
I can do a Malaysian translation, but not sure if this mod has a large fanbase from SE Asia...
re: Official PR Manual - A call for translators
Posted: 2010-02-15 17:58
by Spearhead
Airs0ft_S0ldier11 wrote:I can do a Malaysian translation, but not sure if this mod has a large fanbase from SE Asia...
Maybe I will add some sort of request system at a later point to identify the languages with the greatest need for translations. Up until now since translations are rather infrequent I didn't see the need for such an option.
re: Official PR Manual - A call for translators
Posted: 2010-02-16 15:02
by Spearhead
I have just received the first manual version for the Turkish language. I will update the main post accordingly and hope there will be feedback soon. The Layout is not final and will be updated once the contents are all in order.
I have a first request for the completion of the Turkish version:
1. I need the Turkish word for "manual" to put it on the cover.
2. I also need the translation of the markers graphic so I can create a translated version of that image.
re: Official PR Manual - A call for translators
Posted: 2010-02-20 15:52
by [KNG]Robbo//v2.0
Just to let you guys know, I speak fluent Spanish, And more than happy to trnaslate from spanish to english.
re: Official PR Manual - A call for translators
Posted: 2010-02-22 02:17
by Spearhead
'[KNG wrote:Robbo//v2.0;1273718']Just to let you guys know, I speak fluent Spanish, And more than happy to trnaslate from spanish to english.
Well at the moment having someone to translate from English to Spanish would come in more handy.
re: Official PR Manual - A call for translators
Posted: 2010-02-22 17:12
by isma3il
I can translate arabic if u need.
re: Official PR Manual - A call for translators
Posted: 2010-02-23 02:48
by [KNG]Robbo//v2.0
[R-DEV]Spearhead wrote:Well at the moment having someone to translate from English to Spanish would come in more handy.
I knew what i ment lmao,
I am english but speak fluent spanish

So english to spanish it is!
re: Official PR Manual - A call for translators
Posted: 2010-02-24 12:40
by Age
i could help with the spanish (latin america) translation
re: Official PR Manual - A call for translators
Posted: 2010-02-24 23:03
by Spearhead
Updated the thread with the first Dutch revision. Please post any comments about the Dutch and Turkish translations in this thread or contact the translators directly.
re: Official PR Manual - A call for translators
Posted: 2010-02-25 08:13
by droneprobe
i am up for the job! ready to make English - Latvian translation (i would love to increase awareness about this great mod in my native speaking country)
re: Official PR Manual - A call for translators
Posted: 2010-02-25 19:53
by Kosari
Good if there gonna be Finnish translation! (Y)
re: Official PR Manual - A call for translators
Posted: 2010-03-03 16:21
by lucky.BOY
Hi, I can translate to czech in my free time.

re: Official PR Manual - A call for translators
Posted: 2010-03-09 04:06
by dagerm
this would be kool
re: Official PR Manual - A call for translators
Posted: 2010-03-10 20:55
by BroCop
I think im gonna have a shot at translating to Croatian
re: Official PR Manual - A call for translators
Posted: 2010-03-17 16:31
by Gore
I've been busy at work so I haven't had time to translate. I will have the Danish finished in a couple of days.
re: Official PR Manual - A call for translators
Posted: 2010-03-25 02:57
by aageorgeaa
I can speak spanish pretty well! If you need one just tell me. I would really like to get involved in helping my favorite mod out!
re: Official PR Manual - A call for translators
Posted: 2010-03-27 11:28
by AnThRaX-NL
One thing I found in the Dutch transalation of the map Lashkar valley is that the British side is called "Engenland" which should either be Engeland or Verenigd Koninkrijk. Engenland means something like land of the scary... I can do some Dutch transalation aswell if u need someone.
-
re: Official PR Manual - A call for translators
Posted: 2010-03-27 17:30
by Gore
Added that you can look around in aircraft by pressing ctrl and removed that crates will smash upon impact if dropped over 50 meters, they can be dropped from any height.