Page 4 of 15

re: Official PR Manual - A call for translators

Posted: 2010-08-09 16:57
by achuchalimpia
and what happened with the Spanish translation ...?????

re: Official PR Manual - A call for translators

Posted: 2010-08-14 14:34
by soldierofharcore
I can do dutch ...

I still find some major faults in some sentences and words.

I would like to help improving PR.

re: Official PR Manual - A call for translators

Posted: 2010-08-22 15:42
by Spearhead
Hello. I just wanted to say that I was a bit busy in the past weeks but there is a stretch of PR time coming soon. I hope I can resolve any issues that came up during the past weeks. I'll start working through my PMs in a few days and then do a check-up on the current translators and their progress. I am currently not adding any new languages but rather trying to see if the current ones are making any progress. This way I'll know which ones I need to reassign.

Keeping you updated,
Spear

re: Official PR Manual - A call for translators

Posted: 2010-08-23 16:50
by soldierofharcore
yea it's just I find fault in the dutch translation ... .
So maybe I can correct them and the most of it isn't translated.

re: Official PR Manual - A call for translators

Posted: 2010-08-29 07:02
by xxxpsychoxxx
Hebrew needs to be translated also.
me and RodeX can help with the translation...

re: Official PR Manual - A call for translators

Posted: 2010-09-01 13:17
by Jofrisper
If you guys need help with the Bulgarian, I'm willing to give a hand. :)

re: Official PR Manual - A call for translators

Posted: 2010-09-01 13:34
by AriX17
If you need Ukrainian translator I will help you ;-)

re: Official PR Manual - A call for translators

Posted: 2010-09-14 16:28
by Paradise067
hello, staffs
and especially Lt.Gen.SaintPSU

I'm a Thai person, 100% born and live in Thailand
I'm 16 years old, I'm very good at English since I was in Kindergarten, better than everyone else in class, and mostly sure, than older students.
Due to Thailand's education in English is bad, but I learn by expereinces from gaming, internet, and my dad, also foreigners communications, etc.

I would like and greatly will help to translate Thai language
Or if need any advices, spell corrections, etc.
Feel free to contact me. :wink:

Thanks!

Email/Instant Messenger: [email protected]
Forum PM
Skype: Paradise067

Thank again in advance!

re: Official PR Manual - A call for translators

Posted: 2010-09-22 09:13
by baschi
Hi there, I just wanted to offer my help regarding the german translation of the pr manual. My knowledge of both the English and German language is quite perfect, both in terms of grammar and orthography. So if you want me to do it I think I`m the right guy.
@[R-DEV]Spearhead I`ve already sent you a message via msn, hope to get an answer soon if there is still need for a translation.
greets sebastian

re: Official PR Manual - A call for translators

Posted: 2010-09-25 21:38
by butchy
To bad dutch is already taken :(
good luck finding the rest!

re: Official PR Manual - A call for translators

Posted: 2010-09-28 02:12
by svh360
spanish please

re: Official PR Manual - A call for translators

Posted: 2010-09-28 09:48
by lucky.BOY
How is it going, Spearhead? Wrote you a PM at beginning of Holidays and didnt get answer yet, hope you'll get time to get things going again!

Good luck!

- lucky

re: Official PR Manual - A call for translators

Posted: 2010-09-29 16:04
by NoobSentinel
I would take over the Hungarian translation fom Iwillkillyouhun. I contact him, and he gave the "job" for me. Can you send the editable .pdf format of the manual?

re: Official PR Manual - A call for translators

Posted: 2010-09-29 16:09
by Hotrod525
French traduction is horrible... There should be a way to set the language of PR... i prefer english term over any french one... like "Crewman" -> "Radio-Tireur", wich in a normal translation you will got "Membre d'?quipage" and not "Radio-Gunner"

re: Official PR Manual - A call for translators

Posted: 2010-10-01 21:23
by aageorgeaa
Hotrod525 wrote:French traduction is horrible... There should be a way to set the language of PR... i prefer english term over any french one... like "Crewman" -> "Radio-Tireur", wich in a normal translation you will got "Membre d'?quipage" and not "Radio-Gunner"
Yeah my guess they decided to use like Google translator or something.

re: Official PR Manual - A call for translators

Posted: 2010-10-09 09:56
by RKDragon
I am more than able and willing to translate the complete new manual to Hebrew the moment the manual is available.
Many kids and teens here in Israel are hardcore FPS players who get a kick out of realism in games, me included. So I think getting the manual translated to Hebrew along with many other languages would be EPIC.

re: Official PR Manual - A call for translators

Posted: 2010-10-12 04:51
by Gore
never got a response to my 0.91 danish translation?

does the new manual need some translation?

re: Official PR Manual - A call for translators

Posted: 2010-10-12 12:50
by Kruder
I'd like to update the turkish translation for 0.95.My questions are

1) Can we have another template like the one Spearhead gave us last year ?

2) If there is no such template for 0.95,can we manually update the translations as we see fit,according to the changes ?

Oops sorry,didn't notice the manual was already up.

re: Official PR Manual - A call for translators

Posted: 2010-10-14 12:46
by Rufuz
Hi all!

@ Spearhead, is there already a german translation for 9.5? Or maybe for older versions? Or can i help you translating, maybe with a partly translation, if you already begun?

re: Official PR Manual - A call for translators

Posted: 2010-10-15 08:52
by Spearhead
0.95 Manual Translation update

As you might have noticed, PR 0.95 is coming out today. The manual has already been updated on the web. Since I am currently on a short vacation, I won't be able to provide translation help files for a couple of days.

I will be contacting any existing translators with an update when the files are ready next week. Also I will contact some of you guys about your offer to provide help with new or existing translations of the PR manual.

You will see that there have been quite a few changes from the 0.9 manual. I have also added some pages with new information. It should still be much easier to update existing translations than to completely retranslate the English original.

I hope all new players will find their way into the new PR with ease until we can also provide updated localized documentation.

Enjoy the mod!