Official PR Manual - A call for translators

General discussion of the Project Reality: BF2 modification.
Post Reply
Jakoporeeno
Posts: 23
Joined: 2012-09-22 10:16

re: Official PR Manual - A call for translators

Post by Jakoporeeno »

Unfortunately in the swedish version Israeli Defence Forces are translated into "Jude" (Jew)
Inspektura43
Posts: 415
Joined: 2012-06-23 16:00

re: Official PR Manual - A call for translators

Post by Inspektura43 »

I can translate to Bulgarian if you guys update the manual in 1.0
Easiest way to talk behind someones back.
1.Join PR community
2.Get access to SA forums
3.Talk
InnuJoker
Posts: 18
Joined: 2012-12-20 21:06

re: Official PR Manual - A call for translators

Post by InnuJoker »

zombie-yellow wrote:I've read the French version of the manual and played with the French version of PR, and I have to say that there are countless mistakes (not in the translation, but grammatical mistakes). I wonder if somebody will fix these someday :p
That's exactly how I felt the first time I played the French version of PR, I'm used to it now but if anyone ever needs an extra translator for the French version of PR, I'm available.
SANGUE-RUIM
Posts: 1390
Joined: 2009-04-26 12:37

re: Official PR Manual - A call for translators

Post by SANGUE-RUIM »

I can translate to Portuguese (Brazil) if you guys update the manual in 1.0
BloodyDeed
Retired PR Developer
Posts: 4452
Joined: 2008-05-07 17:43

re: Official PR Manual - A call for translators

Post by BloodyDeed »

We will post a public request once we need your help guys.
There is no need to post in that thread now, as it gets buried by new posts anyway.
But thanks a lot for your offers, great to see we have such a helpful community.
Image
Phoenixo_Idaho
Posts: 380
Joined: 2010-03-02 21:37

re: Official PR Manual - A call for translators

Post by Phoenixo_Idaho »

InnuJoker wrote:That's exactly how I felt the first time I played the French version of PR, I'm used to it now but if anyone ever needs an extra translator for the French version of PR, I'm available.
I second that ! i've even found, in the french translation, severals errors of syntax that make sentences just incomprehensibles !

when you're a little bit literary, it burns the eyes :-?

I'm volunteer to give help for corrections or new translations
Phoenixo_Idaho ; Medic & Mortars Specialist
zombie-yellow
Posts: 395
Joined: 2012-10-26 01:07

re: Official PR Manual - A call for translators

Post by zombie-yellow »

I think I'll put my time in redoing that french manual for 1.0, because it's painful :/

I'll wait for the public announce ^^
Image
Phoenixo_Idaho
Posts: 380
Joined: 2010-03-02 21:37

re: Official PR Manual - A call for translators

Post by Phoenixo_Idaho »

zombie-yellow wrote:I think I'll put my time in redoing that french manual for 1.0, because it's painful :/

I'll wait for the public announce ^^
En Quebecois ou en Francais ? 8)

in Quebecois or in French ?

Image

Nan je plaisante !

Si tu veux je peux te filer un coup de main. Le plus important n'est pas de traduire mais de bien se relire ;) . J'aide deja ma copine a ajuster ses traductions hispano-francaises (elle est espagnole) pour ses concours. :)

Nah i'm just joking !

If you want i can give you an hand. The most important it's not to traduce but to well read himself ;) .
Phoenixo_Idaho ; Medic & Mortars Specialist
zombie-yellow
Posts: 395
Joined: 2012-10-26 01:07

re: Official PR Manual - A call for translators

Post by zombie-yellow »

Ouais, ca serait bien :)

Pour se qui est de l'orthographe et de la grammaire, je n'ai aucun probleme (sans vouloir me vanter) mais de l'aide est toujours appreciee :)

Yes, that would be cool :)
As for grammar, I don't have any problem with that (without wanting to brag :p ) but help is always appreciated :)


And seriously, the font used on the PR forum needs to allow accents !
Image
Phoenixo_Idaho
Posts: 380
Joined: 2010-03-02 21:37

re: Official PR Manual - A call for translators

Post by Phoenixo_Idaho »

zombie-yellow wrote:Ouais, ca serait bien :)

And seriously, the font used on the PR forum needs to allow accents !
Image

Same feeling bro' :lol:
Phoenixo_Idaho ; Medic & Mortars Specialist
Red Feniks
Posts: 53
Joined: 2009-06-10 09:58

re: Official PR Manual - A call for translators

Post by Red Feniks »

Just a question: I'm halfway through the dutch manual, but I've been wondering: is there a manual for 1.0? So that I can adjust my translation to the 1.0 version directly for the upcomming release! :)
Paradise067
Posts: 5
Joined: 2010-02-15 16:44

re: Official PR Manual - A call for translators

Post by Paradise067 »

Any updates on 1.0? :D
Paradise067
Image
Image

TeamSpeak 3 Server IP: alterlis.dyndns.info
SANGUE-RUIM
Posts: 1390
Joined: 2009-04-26 12:37

re: Official PR Manual - A call for translators

Post by SANGUE-RUIM »

___sangue-ruim___ wrote:I can translate to Portuguese (Brazil) if you guys update the manual in 1.0
so, how can I help?


edit: the manual has just been released, how do I proceed? I wanna help
Last edited by SANGUE-RUIM on 2013-08-02 10:50, edited 2 times in total.
Hebelecan
Posts: 8
Joined: 2011-04-26 22:12

re: Official PR Manual - A call for translators

Post by Hebelecan »

I have a degree in Translation and Interpreting so I would be willing to either revise the current one or translate it from scratch for 1.0. I could also review the one posted by Kruder.
GMLP
Posts: 2
Joined: 2013-08-24 14:26

re: Official PR Manual - A call for translators

Post by GMLP »

Can I help with Vietnamese translation too? Born and raised in Vietnam hehe. Noticed there isn't a manual in Vietnamese, and also not all the radio chatters have been translated into Vietnamese. In the map Tad Sae Offensive with USMC vs NVA I actually heard Chinese 0.o. Would be happy to offer assistance :)
Raphavenger
Posts: 637
Joined: 2014-04-05 19:11

re: Official PR Manual - A call for translators

Post by Raphavenger »

I can do French and German for the 1.x manual if you are interested ;)
SyriousT
Posts: 298
Joined: 2014-06-09 10:50

Post by SyriousT »

If the Arabic version is not being worked on I can help
Coltronics
Posts: 2
Joined: 2012-02-08 21:45

re: Official PR Manual - A call for translators

Post by Coltronics »

Need help with Chinese? I'm not native, but I can read and write quite a bit.
UAE FPSB9K58
Posts: 9
Joined: 2014-06-17 23:12

re: Official PR Manual - A call for translators

Post by UAE FPSB9K58 »

I can help with the Arabic translation. I wanted to translate the PR manual for some time, and since the one in charge is apparently no longer active, is it possible that I take the initiative?

If I could get the template for the manual (pictures, backgrounds, fonts...etc), then I can start work on it right away.
Post Reply

Return to “PR:BF2 General Discussion”