A PR soldier's glossary to military jargon

General discussion of the Project Reality: BF2 modification.
Jafar Ironclad
Retired PR Developer
Posts: 2203
Joined: 2008-11-26 00:45

A PR soldier's glossary to military jargon

Post by Jafar Ironclad »

In my experience of playing PR, I've found that using military jargon and phrases really helps to enhance the experience of teamplay, and to a great degree it's effectiveness. Wouldn't it be a great idea to create a community-built glossary of various military terms, phrases, and code in application to PR? Even if you don't use these terms, it's a nice reference for those folks who have no clue about jargon and get confused or misinterpret when someone else. Feel free to discuss terms and how/if you use them, too.

Here's the master list:

Military terminology:

Sitrep: Short for Situation Report. Usually a request from a higher commanding officer to a subordinate CO for information regarding their current situation, in order to help build the higher officer's mental picture of the battle situation.
PR Example: "Squad 2, this is Command, give me a sitrep". "Command, Squad 2, we're dug in and engaging hostiles inbound from the northwest. Holding them off for now, but could use support, over".

RTB : Acronym for Return to Base. Usually an order to recover forces and return to base, whatever "Base" may be for the forces involved.
PR Example: "Spec Ops, this is Command, excellent work blowing the bridge. Head to Hotel 3 Keypad 9 and standby for extraction and RTB, over".

Ten Four : Code for "affirmative".

Oscar Mike : Marine jargon for On the Move (Moving out).

O'Connor : Grenade.

Footmobiles : Infantry that are hostile.

Mike Mike : Code for millimeter. Example: "40 mike mike" is a 40mm grenade.

CAS : Acronym for Close Air Support.

Danger Close : Descriptor used in a fire support request or order (to artillery, CAS assets, or other) to indicate that friendly forces are within 500 yards, or are in otherwise close proximity, of the target.
PR Example: "Command, this is Squad Alpha, requesting air strike, armored target in Delta 6, Keypad 8, advise Danger Close, over". "Squad Alpha, this is Command, request confirmed, strike inbound, ETA 45 seconds".

Cleared Hot : Phrase used to signal to a ground support aircraft that they are cleared for weapons hot (armed and ready to fire) on an airstrike.
PR Example: "Command, Squad Bravo, Warthog squad is cleared hot, over." "Roger, out. Warthog, you are cleared hot, engage hostiles."

CAP : Acronym for Combat Air Patrol.

Fox One : Phrase used to signal the launch of a semi-active radar guided air-to-air missile.

Fox Two : Phrase used to signal the launch of a infrared guided air-to-air missile (such as an AIM-9 Sidewinder or an Archer).

Fox Three : Phrase used to signal the launch of a active radar guided air-to-air missile (such as an AIM-120 AMRAAM).

Rifle : Phrase used to signal the launch of a Maverick missile or equivalent.

PR Specific terminology:

Rally Down : Context sensitive statement that can mean "Rally point placed", "Rally point lost", or "Enemy Rally point destroyed". Say this within your squad, but you risk confusion saying this to your commander. Use the three phrases below instead.

Rally Deployed : "Rally point placed"

Rally Lost : "Friendly Rally point destroyed"

Rally Neutralized : "Enemy Rally point destroyed"
Rambo Hunter wrote:Nato Phonetic Alphabet
ALPHA - A
BRAVO - B
CHARLIE - C
DELTA -D
ECHO - E
FOXTROT - F
GOLF - G
HOTEL - H
INDIA - I
JULIET - J
KILO - K
LIMA - L
MIKE - M
NOVEMBER - N
OSCAR - O
Papa - P
QUEBEC - Q
ROMEO - R
SIERRA - S
TANGO - T
UNIFORM - U
VICTOR - V
WHISKEY - W
X-RAY - X
YANKEE - Y
ZULU - Z

1 - Wun
2 - Too
3 - Tree
4 - Fower
5 - Fife
6 - six
7 - Seven
8 - Ait
9 - Niner


RADIO CHATTER
"Roger" - I understand your last
"Wilco" - I understand your last and will comply with your orders
"Over" - I am finished with my transmission and am awaiting a reply
'Out" I am finished with my transmission and do not want a reply
"Say Again" - Please repeat your last transmission (DO NOT USE “REPEAT” FOR THIS TASK)
"I Say Again - " – I am repeating my last transmission (DO NOT USE “REPEAT” FOR THIS TASK)
“Correction - “ - There was an error in my last transmission, the following is correct
“Wait One” - I am pausing for a few seconds
“Wait Out” - I am pausing for more than a few seconds
“Break; Break” - I am done with one conversation but I am initiating another.


Other Radio Terms / Uses

Radio Check:
Radio check is used to check your comms with another callsign, who will rate the clarity and strength of your transmission

“[Other Callsign] This is [Your Callsign]. Radio check. Over” - [Other Callsign] what is my volume and clarity?

Other callsign will reply:

[Signal Strength] ----And--- [Signal Clarity]

Loud......................................Clear
Good......................................Readable
Weak......................................Unreadable
Very Weak..............................Distorted
Fading With Interference........Intermittent

(Alternate Code 5 system)
5 being loudest, clearest.
1 being quietest, most distorted.

EXAMPLE:
Bravo one, this is Hotel three. Radio check, over.
Hotel three, this is bravo one, I read you loud and clear, over
Bravo one, this is hotel three, Roger, out.


SALUTE REPORT:
The SALUTE report is used to notify a commander/other element of another force (Usually enemy) under your surveillance. Report goes as follows:

“[Other Callsign] this is [Your Callsign]. Stand by for SALUTE report, over.”
Other callsign should roger that and stand by for report.

The report:
You should name what line you're transmitting so that both you and the receiver do not get lost

Line Sierra – [Size of Force]
Line Alpha – [Activities of force]
Line Lima – [Location of force (Using PR's A#KP# coordinates)]
Line Uniform – [Unit identification (Markings, symbols, uniforms, etc.)]
Line Tango - [Time and date (Specify what time zone (I would use UTC or “Zulu” time) for PR)]
Line Echo – [Equipment used by force (Weapons, body armor, vehicles, assets, etc.)]




EXAMPLE (Taken from Generation Kill):
“Brown horse this is White horse. Stand by for SALUTE report 2-1, over.”
“White horse, this is brown horse. Stand by to copy. Over.”

[WHITE] Line Sierra – 2-0 personnel
Line Alpha – Patrolling what appears to be a headquarters.
Line Lima – 38 Sierra Papa Victor 344329
Line Uniform – Republican Guard
Line Tango - 2-3 March 2-0-0-3, 1-7-3-0 Zulu
Line Echo – AK-47s, and RPKs
I'll copy so far, over.

[BROWN] Yeah, say again line Lima, over.

[WHITE] Roger, I say again. Line Lima, – 8 Sierra Papa Victor 344329

[BROWN] Solid copy, do you have any remarks, over?

[WHITE] Roger. All personnel appear to be on guard, very weak posture. Over.

[BROWN] Roger, solid copy on all. Out.
Last edited by Jafar Ironclad on 2009-01-28 06:39, edited 9 times in total.
Reason: Building list
CanuckCommander
Posts: 431
Joined: 2008-03-19 02:25

Re: A PR soldier's glossary to military jargon

Post by CanuckCommander »

Jafar Ironclad wrote:In my experience of playing PR, I've found that using military jargon and phrases really helps to enhance the experience of teamplay, and to a great degree it's effectiveness. Wouldn't it be a great idea to create a community-built glossary of various military terms, phrases, and code and their definitions?

I'll start with one to get the ball rolling:

Sitrep : Short for Situation Report. Usually a request from a higher commanding officer to a subordinate CO for information regarding their current situation, in order to help build the higher officer's mental picture of the battle situation.
PR Example: "Squad 2, this is Command, give me a sitrep". "Command, Squad 2, we're dug in and engaging hostiles inbound from the northwest. Holding them off for now, but could use support, over".
Personally, this thread won't be useful to me, but those people who do not know military jargon will most likely benefit from this.

A lot of times Squad Leaders may use jargon that Squad Members don't understand. If so, they should google or refer to this thread. I suggest you compile the jargons in your MAIN THREAD, and make the format a little nicer and easier to read, with bold letters and underlined titles.

RTB- Return to Base
Oscar Mike - Marine jargon for On the Move (Moving out)
Mike Mike - Millimeter, for example, forty-mike-mike is 40mm grenade.
Footmobiles - Enemy Infantry
CAS - Close Air Support

PR Specific Jargon

Missle Spam - A Attack helicopter strafing run that consists of the gunner shooting all Hellfire missiles at once, using splash damage to destroy target.
cyberzomby
Posts: 5336
Joined: 2007-04-03 07:12

Re: A PR soldier's glossary to military jargon

Post by cyberzomby »

Yeh nice threat! Will keep an eye out and think about stuff I know
waldo_ii
Posts: 961
Joined: 2008-04-30 22:58

Re: A PR soldier's glossary to military jargon

Post by waldo_ii »

I think we should save ourselves the time and just start quoting every episode of Generation Kill.
|TGXV| Waldo_II

Image
Rudd
Retired PR Developer
Posts: 21225
Joined: 2007-08-15 14:32

Re: A PR soldier's glossary to military jargon

Post by Rudd »

mike also = minute
and also the name mike

Marines are confusing
Image
MAINERROR
Retired PR Developer
Posts: 1873
Joined: 2007-07-22 17:54

Re: A PR soldier's glossary to military jargon

Post by MAINERROR »

waldo_ii wrote:I think we should save ourselves the time and just start quoting every episode of Generation Kill.
xD Sorry but that's just an epic answer. :razz: lmao
Zimmer
Posts: 2069
Joined: 2008-01-12 00:21

Re: A PR soldier's glossary to military jargon

Post by Zimmer »

I am just playing PR to have fun with others over voip. Not to simulate that I am in the military. I just say "enemy there xxx cordinates" or just enemy at attack marker etc. Those taking it too the degree of answering everything in a military way is alittle to serious imo. Its a game, but everyone has to do what they like only my opinion on the matter.
People don't realize that autism doesn't mean they're "stupid". Just socially inept. Like rhino... > > or in a worst case scenario... Wicca. =)- Lithium fox
Image

I found this sentence quite funny and since this is a war game forum I will put it here. No offense to the french just a good laugh.
"Going to war without France is like going deer hunting without an accordion. All you do is leave behind a lot of noisy baggage."
NyteMyre
Posts: 2394
Joined: 2008-08-31 10:10

Re: A PR soldier's glossary to military jargon

Post by NyteMyre »

newbie = a new player in PR (probably didn't read the manual).
RTFM = Read the freaking manual (usually said to newbies)
noob = a very bad PR player (not to confused with newbie)
sniper = a noob with a sniper rifle
omg = a reaction to a newbie/noob who just took of with a chopper for the first time
solo = using a vehicle alone which should be used by two players for better efficiency. Usually done by noob.
JDAM CO = A commander who joins the commander position just to call a JDAM and then leaves.
Marksman = a noob who thinks that a M14 makes you instantly a better marksman then a normal M4/M16. Usually found in CQB maps.


Forward Observer = A player with a sniper rifle. Not to be confused with Sniper.
Sharpshooter = A player with a M14 who can actually use one. Not to be confused with Marksman.
AnRK
Posts: 2136
Joined: 2007-03-27 14:17

Re: A PR soldier's glossary to military jargon

Post by AnRK »

NyteMyre wrote:newbie = a new player in PR (probably didn't read the manual).
RTFM = Read the freaking manual (usually said to newbies)
noob = a very bad PR player (not to confused with newbie)
sniper = a noob with a sniper rifle
omg = a reaction to a newbie/noob who just took of with a chopper for the first time
solo = using a vehicle alone which should be used by two players for better efficiency. Usually done by noob.
JDAM CO = A commander who joins the commander position just to call a JDAM and then leaves.
Marksman = a noob who thinks that a M14 makes you instantly a better marksman then a normal M4/M16. Usually found in CQB maps.
Nice to see another cynic in the community :p

Personally I use as little of these kinda terms as possible, just feels kinda lame to be using them for a computer game if you know what I mean. I'll happily call a machine gun an MG or a grenade an O'Connor, but it's a bit much when it gets into the really hardcore military terms for me. Dunno about anyone else but I find it embarrassing enough shouting at my squad to get into some cover cos a Cobras after us when my Mum's making tea in the kitchen 20 feet away.
Uladh
Posts: 46
Joined: 2008-12-07 20:28

Re: A PR soldier's glossary to military jargon

Post by Uladh »

join my squads if your in a game im like marmite, you either love what im saying and are pissin yourself laughing or you hate it and leave my squad
SqnLdr
Posts: 180
Joined: 2008-08-01 15:40

Re: A PR soldier's glossary to military jargon

Post by SqnLdr »

Good idea for a thread - the more communication over voip the better, equally the less 'voice time' over voip the better.
PR Specific:
"Rally Down" can mean three things - Squad Rally Deployed, Squad Rally Overrun, or Enemy Rally Destroyed. I tend to say "Rally Deployed", "Rally Lost" or "Rally neutralised" for each outcome respectively.
[T&T] SqnLdr

Tactics & Teamwork | All Maps: 217.146.85.30:16567
Helping to encourage Team-Level public play one round at a time
Ragni<RangersPL>
Posts: 1319
Joined: 2007-08-13 10:44

Re: A PR soldier's glossary to military jargon

Post by Ragni<RangersPL> »

Jafar Ironclad wrote:In my experience of playing PR, I've found that using military jargon and phrases really helps to enhance the experience of teamplay, and to a great degree it's effectiveness.
Yes, but only if other players know WTF are you talking about :lol:

If you play with someone who have no idea about military jargon then your effectiveness will probably drop.
The key element in communication is to use simple words and sentences, especially in multinational squads.

Example A (my way):
CO: What's your situation?
SL: Enemy tank on, 140!

Example B (your way):
CO: give me sitrep
SL: Can yo repeat?
CO: Give Me SITREP!
SL: WTF is that?
CO: sitrep means Situation Report
SL: Oh, I see. We are spawning back on rally, enemy tank came from south-east and killed us all.

OK, maybe there's too much fiction in it but you've got my point of view, I prefer KISS (Keep It Stupid Simple) ;)
ImageRANGERS LEAD THE WAY!!!
:29_slaps: Do not post stupid suggestions just because you had a bad round in PR :fryingpan
cyberzomby
Posts: 5336
Joined: 2007-04-03 07:12

Re: A PR soldier's glossary to military jargon

Post by cyberzomby »

haha yeh! I feel the same way about saying all these things to my computer against people who I have never met :P So just keep it casual.

lolled at the above story as well :P Had a similar experience playing airsoft for the first time.

My friend was making all these hand gestures at me and I didnt understand. Had to expose myself running towards him to ask what the F he meant! Than he pointed out there where enemys on our flank!
No shit sherlock! Just got shot by them running over here :P
Pantera
Posts: 11059
Joined: 2006-02-16 11:27

Re: A PR soldier's glossary to military jargon

Post by Pantera »

omg i click on this thread and all i see are gay military dating ads ....

i dont bother with jargon, and when USED to hear it over VoIP i would make sure that unless that person is in the military there is no need to speak like so....
Image
Cassius
Posts: 3958
Joined: 2008-04-14 17:37

Re: A PR soldier's glossary to military jargon

Post by Cassius »

Zimmer wrote:I am just playing PR to have fun with others over voip. Not to simulate that I am in the military. I just say "enemy there xxx cordinates" or just enemy at attack marker etc. Those taking it too the degree of answering everything in a military way is alittle to serious imo. Its a game, but everyone has to do what they like only my opinion on the matter.
True its a game, but you gotta respect what the game is about and what people loading it want to get out of it.
Myself I play PR because I like a military game that emphasizes coordination, teamwork and discipline and people who play with a mentality to win.
That means I hope that the people I play with are sharp to some degree and can operate their equipment with reliability. I admit though that I can live with no military jargon being used I dont do it myself.

Bottom line is when I load up something like vanilla I do not try to turn people into PR players, but when I load up PR I hope that the other players emphasize teamwork strategy and discipline in a military shooter as much as I do.
|TG|cap_Kilgore
Image
bosco_
Retired PR Developer
Posts: 14620
Joined: 2006-12-17 19:04

Re: A PR soldier's glossary to military jargon

Post by bosco_ »

waldo_ii wrote:I think we should save ourselves the time and just start quoting every episode of Generation Kill.

Just don't let Dirtboy hear it.
Image
CareBear
Posts: 4036
Joined: 2007-04-19 17:41

Re: A PR soldier's glossary to military jargon

Post by CareBear »

^^ hehe yer hell have ur nuts off you
Image
Solid Knight
Posts: 2257
Joined: 2008-09-04 00:46

Re: A PR soldier's glossary to military jargon

Post by Solid Knight »

STOP - Means quit driving and stay still. Must be some obscure military jargon though because when you say it to your driver he'll just keep going right on into a big cluster of tanks or right past a whole squad you could easily tear up.
Rambo Hunter
Posts: 1899
Joined: 2006-12-22 18:40

Re: A PR soldier's glossary to military jargon

Post by Rambo Hunter »

Nato Phonetic Alphabet
ALPHA - A
BRAVO - B
CHARLIE - C
DELTA -D
ECHO - E
FOXTROT - F
GOLF - G
HOTEL - H
INDIA - I
JULIET - J
KILO - K
LIMA - L
MIKE - M
NOVEMBER - N
OSCAR - O
Papa - P
QUEBEC - Q
ROMEO - R
SIERRA - S
TANGO - T
UNIFORM - U
VICTOR - V
WHISKEY - W
X-RAY - X
YANKEE - Y
ZULU - Z

1 - Wun
2 - Too
3 - Tree
4 - Fower
5 - Fife
6 - six
7 - Seven
8 - Ait
9 - Niner


RADIO CHATTER
"Roger" - I understand your last
"Wilco" - I understand your last and will comply with your orders
"Over" - I am finished with my transmission and am awaiting a reply
'Out" I am finished with my transmission and do not want a reply
"Say Again" - Please repeat your last transmission (DO NOT USE “REPEAT” FOR THIS TASK)
"I Say Again - " – I am repeating my last transmission (DO NOT USE “REPEAT” FOR THIS TASK)
“Correction - “ - There was an error in my last transmission, the following is correct
“Wait One” - I am pausing for a few seconds
“Wait Out” - I am pausing for more than a few seconds
“Break; Break” - I am done with one conversation but I am initiating another.


Other Radio Terms / Uses

Radio Check:
Radio check is used to check your comms with another callsign, who will rate the clarity and strength of your transmission

“[Other Callsign] This is [Your Callsign]. Radio check. Over” - [Other Callsign] what is my volume and clarity?

Other callsign will reply:

[Signal Strength] ----And--- [Signal Clarity]

Loud......................................Clear
Good......................................Readable
Weak......................................Unreadable
Very Weak..............................Distorted
Fading With Interference........Intermittent

EXAMPLE:
Bravo one, this is Hotel three. Radio check, over.
Hotel three, this is bravo one, I read you loud and clear, over
Bravo one, this is hotel three, Roger, out.


SALUTE REPORT:
The SALUTE report is used to notify a commander/other element of another force (Usually enemy) under your surveillance. Report goes as follows:

“[Other Callsign] this is [Your Callsign]. Stand by for SALUTE report, over.”
Other callsign should roger that and stand by for report.

The report:
You should name what line you're transmitting so that both you and the receiver do not get lost

Line Sierra – [Size of Force]
Line Alpha – [Activities of force]
Line Lima – [Location of force (Using PR's A#KP# coordinates)]
Line Uniform – [Unit identification (Markings, symbols, uniforms, etc.)]
Line Tango - [Time and date (Specify what time zone (I would use UTC or “Zulu” time) for PR)]
Line Echo – [Equipment used by force (Weapons, body armor, vehicles, assets, etc.)]




EXAMPLE (Taken from Generation Kill):
“Brown horse this is White horse. Stand by for SALUTE report 2-1, over.”
“White horse, this is brown horse. Stand by to copy. Over.”

[WHITE] Line Sierra – 2-0 personnel
Line Alpha – Patrolling what appears to be a headquarters.
Line Lima – 38 Sierra Papa Victor 344329
Line Uniform – Republican Guard
Line Tango - 2-3 March 2-0-0-3, 1-7-3-0 Zulu
Line Echo – AK-47s, and RPKs
I'll copy so far, over.

[BROWN] Yeah, say again line Lima, over.

[WHITE] Roger, I say again. Line Lima, – 8 Sierra Papa Victor 344329

[BROWN] Solid copy, do you have any remarks, over?

[WHITE] Roger. All personnel appear to be on guard, very weak posture. Over.

[BROWN] Roger, solid copy on all. Out.


I'll write up more when I have some time.

[If any servicemen see anything wrong, please correct this]
Last edited by Rambo Hunter on 2009-01-15 20:40, edited 3 times in total.
Image
Masaq
Retired PR Developer
Posts: 10043
Joined: 2006-09-23 16:29

Re: A PR soldier's glossary to military jargon

Post by Masaq »

For a start, I believe many military organisations now use the "Code 5" system for Radio Checks.

5 being loudest, clearest.
1 being quietest, most distorted.

"Callsign2 from Callsign1, are you receiving, over?"
"Callsign1 from Callsign2, go ahead, over"
"Callsign2 from Callsign1, radio check, over"
"Callsign1 from Callsign2, receiving you strength 5, clarity 5, over"
"Callsign2 from Callsign1, receiving you 5 by 5 also, over. Callsign1 standing by."


Simply because "fading with interferrence and intermittent" is somewhat of a mouthful when you're attempting to keep your message clear and concise.

"That's how it starts, Mas, with that warm happy feeling inside. Pretty soon you're rocking in the corner, a full grown dog addict, wondering where your next St Bernand is coming from..." - IAJTHOMAS
"Did they say what he's angry about?" asked Annette Mitchell, 77, of the district, stranded after seeing a double feature of "Piranha 3D" and "The Last Exorcism." - Washington Post
Post Reply

Return to “PR:BF2 General Discussion”