Help translate PR HUD strings and messages

Making or wanting help making your own asset? Check in here
Locked
dbzao
Retired PR Developer
Posts: 9381
Joined: 2006-06-08 19:13

Help translate PR HUD strings and messages

Post by dbzao »

The objective is to get the PR localization files translated BEFORE the PR releases by volunteers from the community (DEVs, CONs, etc, are welcome as well).

These are the languages in the PR localization folder:

chinese (nozumu)
dutch ([R-DEV]AfterDune, Sluismaster1)
french (chargat, Guitouzid, [R-COM]Hauteclocque)
german (Priby, MadM!lo)
italian (ros)
japanese
korean
norwegian (HeXeY, Mathisen)
polish (PaulPL1, Aquiller, [R-COM]Ragni<RangersPL>)
portuguese (LosTLife, ___sangue-ruim___)
russian (DankE_SPB, [wow]titan, DiRaven)
spanish (elemanoel, Scar, FusionGames, sykrum)
swedish (manligheten)
thai

To accomplish that objective I've setup an open SVN repository on Google Code:

pr-localization - Google Code

If you want to collaborate, post bellow your Google Account username (the part before the @gmail.com) and the language you want to help with and I will add you as a Project Member.

You will then be able to Checkout the files to your computer using Subversion (TortoiseSVN is what we use) and translate away. Then you Commit the changes back to the repo for review.

After you started making changes, make sure to check for Updates to the english files to know what strings were modified/added using the Diff command. Also always run the Update command before doing new changes to make sure you have the latest version.

Follow this link to your Google Code password (different than your gmail one) for doing SVN commits.

You will need Notepad or any text editor and force it to open the utxt files. Make sure to not delete the 2 characters at the beginning and end of each string. These are special separators used by BF2. Also would be nice if you could test these files before committing, by at least putting them in your PR folder and seeing if you CTD when starting PR.

Also, the strings in prmessages.utxt that start with PYTHON_ should not have any accentuated characters as these are sent from Python and have issues with those characters. For latin based languages, stuff like "coração" should be translated to "coracao" to avoid problems. For the other languages we will have issues and probably can't be changed, but at least these messages are not used that much.

To check for any missing strings in comparison to the english files, open this file (updated every 30 min):

http://realitymodfiles.com/dbzao/pr_localization.txt


Well, that's it, post the info bellow if you would like to help.
Last edited by dbzao on 2010-04-18 01:10, edited 19 times in total.
PaulPL1
Posts: 68
Joined: 2008-06-16 12:43

Re: Help translate PR HUD strings and messages

Post by PaulPL1 »

paulpl1.16-polish

I have experience in translating english to polish text. I've translated about 1/3 PR wiki, one epizode of Pure Pwnage series (rest were translated) and more.
Last edited by PaulPL1 on 2009-04-25 14:14, edited 1 time in total.
Image
xfire->paulpl1
DankE_SPB
Retired PR Developer
Posts: 3678
Joined: 2008-09-30 22:29

Re: Help translate PR HUD strings and messages

Post by DankE_SPB »

mmikhail90 - russian
Image
[R-DEV]Z-trooper: you damn russian bear spy ;P - WWJND?
elemanoel
Posts: 173
Joined: 2007-09-03 19:55

Re: Help translate PR HUD strings and messages

Post by elemanoel »

i take spanish!
Elemanoel
Image
Image
"...Ser El Mejor, Sin Sentirse El Mejor..."
Juan Manuel Fangio - 5 times F1 World Champion
LithiumFox
Posts: 2334
Joined: 2007-07-08 18:25

Re: Help translate PR HUD strings and messages

Post by LithiumFox »

could i translate it into binary? XD

(Kidding, this is a great idea.. even though i only speak english. we going to have an option for language in the settings page?)

[url=http://www.realitymod.com/forum/f112-pr-bf2-tales-front/91678-universal-teamwork-oriented-player-tag.html]
Aquiller
Posts: 884
Joined: 2008-03-25 09:43

Re: Help translate PR HUD strings and messages

Post by Aquiller »

t.iwaniak - polish
[wow]titan
Posts: 143
Joined: 2009-04-19 19:38

Re: Help translate PR HUD strings and messages

Post by [wow]titan »

utyfus-russian
AncientMan
Retired PR Developer
Posts: 5111
Joined: 2007-05-22 07:42

Re: Help translate PR HUD strings and messages

Post by AncientMan »

If you need custom fonts to support characters that are not included in the current fonts, please PM me, I will tell you what you need to do.

Any localisation that is not in the PR files will be in the BF2 files. If you need to translate it, check mods/bf2/localisation/english and do a search for the right string, then copy and paste that line into your translated localisation. PR only edits localisation that it needs, it also leeches off BF2's localisation to save filesize.

Multiple people doing the same language might be tricky, you might have to work together and one person edits one file and the other edits another file, to avoid conflicts.

Also, remember to have log messages.
Image
PaulPL1
Posts: 68
Joined: 2008-06-16 12:43

Re: Help translate PR HUD strings and messages

Post by PaulPL1 »

After a bit of time, i've made TortoiseSVN work as i wish. Here is my tutorial. I hope it'll be useful.

RMB on some folder->TortoiseSVN->Repo-browser->https://pr-localization.googlecode.com/svn/trunk/[ur language]/->OK. U should see localization files (5), select them->RMB->"Save as...". Select directory and prees OK. Now RMB on directory with these files and click "SVN checkout". Erease \[ur language] from "Output directory" and prees OK. Now u can start translating files.


PS.
From time, to time press RMB on translation file's directory and press "SVN Commit..." (sending files to server)
Before u start changing files, use SVN Update (downloads actual files from server).

PPS
RMB->Right Mouse Button
[ur language]-type here ur language exacly like it's written in 1st post

PPSh.
To login (TortoiseSVN will ask u for login data) use ur Google account name and password generated here http://code.google.com/hosting/settings
Last edited by PaulPL1 on 2009-04-25 18:25, edited 5 times in total.
Image
xfire->paulpl1
[wow]titan
Posts: 143
Joined: 2009-04-19 19:38

Re: Help translate PR HUD strings and messages

Post by [wow]titan »

i already start work on it
here is some commander orders menu changes
Image
oops some error in build word =)
and i have a problems whit PR menu
its does not shown
Image
im use new fonts because russian letters does not shown too
DankE_SPB
Retired PR Developer
Posts: 3678
Joined: 2008-09-30 22:29

Re: Help translate PR HUD strings and messages

Post by DankE_SPB »

I started too, but my changes doesn't appear
Image
Image
Image
[R-DEV]Z-trooper: you damn russian bear spy ;P - WWJND?
chargat
Posts: 70
Joined: 2008-09-23 18:46

Re: Help translate PR HUD strings and messages

Post by chargat »

Chargat, "français".
BTW, as there has been a french translation, do you still want me doing it (so you intergrate it entirely (the other one is only availible as external dl)) or should I wait a bit?

Chargat

Image
Image
KT-Adriaan, in a cod4 game : "hail autobalance for change"
dbzao
Retired PR Developer
Posts: 9381
Joined: 2006-06-08 19:13

Re: Help translate PR HUD strings and messages

Post by dbzao »

@DankE, some translations are for 0.86 and might not show up in 0.85.

@chargat, you should use that translation as much as you can and consult it for putting them in the new one. This way next release you guys will have it available from the start.
[wow]titan
Posts: 143
Joined: 2009-04-19 19:38

Re: Help translate PR HUD strings and messages

Post by [wow]titan »

[R-DEV]dbzao wrote:@DankE, some translations are for 0.86 and might not show up in 0.85.

@chargat, you should use that translation as much as you can and consult it for putting them in the new one. This way next release you guys will have it available from the start.
they not show up because here is no fonts in it
i give him russian letters fonts so they are show up now ,but not in main menu like in my screenshot
Mora
Posts: 2933
Joined: 2007-08-21 12:37

Re: Help translate PR HUD strings and messages

Post by Mora »

Wouldn't this require new fonts? As i know most special characters are not supported.
HeXeY
Posts: 1160
Joined: 2008-06-28 18:03

Re: Help translate PR HUD strings and messages

Post by HeXeY »

I could translate to Norwegian :)
GMail: xhexeyx
Image
dbzao
Retired PR Developer
Posts: 9381
Joined: 2006-06-08 19:13

Re: Help translate PR HUD strings and messages

Post by dbzao »

HeXeY, added you.

[wow]titan, for custom fonts needs, PM AncientMan.

Also try saving the files in UTF-16 Little Endian character encoding. If you don't know what I mean, you probably need a better text editor that handles character encoding (like Notepad++, Scite, or more advanced text editors like those).
HeXeY
Posts: 1160
Joined: 2008-06-28 18:03

Re: Help translate PR HUD strings and messages

Post by HeXeY »

After setting up and opening it, I am to translate everything in the right column, correct?
Image
AncientMan
Retired PR Developer
Posts: 5111
Joined: 2007-05-22 07:42

Re: Help translate PR HUD strings and messages

Post by AncientMan »

Alright, to make things easier for me :) . If you need custom fonts, download BMFont, then choose a decent font (thin and bold for the menu for example), select ONLY the letters that you use in your localisation, not every single letter in your alphabet if it's not needed, we don't want to go adding 500mb to PR :p . Then, save configuration as, upload the .bmfc font somewhere, and PM me the link AS WELL AS the name of the font you used, and if it's a custom font, where to download it from :) .

You probably won't be able to test the changes in the menu yourself in 0.85, since the localisation id's did change a fair bit in 0.86. If you need it tested, you could also PM me and I guess I can check it out and send you back some pics.

You translate everything on the right, the stuff on the left is the localisation id/reference for PR to use, you don't touch that at all.

Another side note, PLEASE try and make your translated strings fit where they're supposed to go, don't have them overlapping the sides. If you need to name it something else to make the name smaller, so be it. You don't need to do a 1:1 translation. IE, instead of "PLACE RALLY POINT", if the translation doesn't fit, just do "PLACE RALLY" or something similar.
Image
Priby
Posts: 2379
Joined: 2008-06-21 18:41

Re: Help translate PR HUD strings and messages

Post by Priby »

priby

I will try the german one.
Image
Locked

Return to “PR:BF2 Community Modding”